TEMA 8
LA ŢARĂ = FALUN
MIC VOCABULAR
Agricultură =
mezőgazdaság
A ara =
szántani
Arat =
szántás
Animal =
állat
Câmpie = mező
Cereale =
gabona
Cal = ló
Cireadă =
csorda
Coteţ =
ketrec
Castravete =
uborka
Combină =
kombájn
Fructe =
gyümölcs
Fân = széna
Gospodărie =
ghazdaság
Grâu = búza
Găină = tyúk
Gâscă = liba
Grajd =
istáló
Gulii =
karalábé
Hotar = határ
Herghelie =
ménes
A înflori =
virágozni
Livadă =
gyümölcsös
Legume =
zöldség
Măr = almafa
Mere = alma
Oaie = birka
Plop = nyárfa
Porumb =
kukorica
Producător =
temelő
Paie = szalma
Porc = disznó
Prun =
szilvafa
Păr = körtefa
Pară = körte
Prună =
szilva
Plug = eke
Proaspăt =
friss
Păşune =
legelő
Piaţă = piac
Preţ = ár
Producţie =
termés
Roşii =
paradicsom
A răsări =
kikelni
Raţă = ruca
Şosea =
országút
Secară = árpa
Seceriş =
aratás
Semănat =
vetés
Săpat =
kapálás
Stână = akol
Struguri =
szőlő
Seră =
melegágy
Turmă = nyáj
Ţăran =
földműves
Timpuriu =
korai
A uda =
locsolni
Vie = szőlős
A vopsi =festeni
PROPOZIŢII
LA ŢARĂ = FALUN
Din oraş spre sat duce o şosea cu plopi înalţi = A városból a falu felé egy
magas nyárfákkal szegélyezett útvezet.
Va fi o recoltă bună = Jó termés lesz.
Hotarul e verde = A határ zöld.
Grâul a răsărit = A búza kikelt.
Semănatul a fost făcut din timp = A vetést idejében
végezték.
Casele ţăranilor sunt proaspăt vopsite (zugrăvite) = A
parasztok házai frissen vannak meszelve.
Curţile sunt curate = Az udvarok tiszták.
Animalele sunt la păşune = Az állatok a legelőn vannak.
Se vede o cireadă de vaci, o herghelie şi o turmă de oi =
Látszik egy marhacsorda, egy ménes és egy birkanyáj.
În livezi pomii au înflorit = A gyümölcsösben a fák
kivirágoztak.
În sere au răsărit legumele timpurii: salată, roşii,
castraveţi, gulii = A melegágyakban kikeltek a korai zöldségfélek: saláta,
paradicsom, ugorka, karalábé.
Au preţ bun pe piaţă = Jó áruk van a piacon.
Producătorul bun se gândeşte la toate = A jó termelő
gondol mindenre.
Comentarii